原贴链接

随着人工智能的诸多进展,特别是在语言模型和实时处理方面,为什么我们还没有一款真正无缝的智能手机人工智能翻译应用呢?一款可以离线工作、实时翻译语音且延迟极低,还能流畅支持多种语言的应用。目前大多数应用要么需要网络连接,要么有严重的延迟,要么难以实现自然流畅的翻译。鉴于人工智能已经变得如此强大,感觉我们现在应该已经有《星际迷航》式的通用翻译器了。这是技术限制、商业决策,还是其他原因呢?

讨论总结

原帖提出智能手机上为何还没有真正的实时AI翻译应用,该应用应离线、实时、多语言支持且翻译自然。评论者们从不同角度进行讨论,一部分人认为是技术限制,如消费级设备性能不足、运行模型所需内存大等;一部分人指出已经存在部分满足需求的产品或应用,如三星OneUI 6的离线实时翻译功能、Google pixel上的相关应用等,还有人提及了一些非AI的翻译工具也能满足部分需求。整个讨论氛围较为积极,大家各抒己见。

主要观点

  1. 👍 没有理想的智能手机实时AI翻译应用是技术限制导致的
    • 支持理由:如目前没有消费级设备能达到当前LLM云引擎速度,30亿左右参数的模型翻译效果差等。
    • 反对声音:有人指出三星OneUI 6有离线实时翻译功能,不是技术限制。
  2. 🔥 三星OneUI 6有离线实时翻译功能,并非技术限制
    • 正方观点:三星OneUI 6具备离线实时翻译功能,直接说明不是技术限制。
    • 反方观点:部分人认为当前多数设备仍无法做到,还是技术限制的表现。
  3. 💡 谷歌翻译效果较好,无网络时也能满足需求
    • 解释:以亲身经历说明在无网络环境下,谷歌翻译能够满足与外语使用者交流的需求。
  4. 💡 AI进步被营销夸大,硬件存在限制
    • 解释:指出所谓的AI进步大多是营销炒作,实际情况远非如此,像苹果硅芯片能效虽高但仍不足以满足运行翻译应用的需求。
  5. 💡 现已有智能手机实时AI翻译功能,但技术糟糕体验差
    • 解释:认为目前技术虽然能实现智能手机上的实时AI翻译功能,但由于技术方面存在不足,所以体验很差。

金句与有趣评论

  1. “😂 The best local speech - to - text (and translation) I’ve seen is Whisper.”
    • 亮点:指出目前所见最好的本地语音转文本(及翻译)工具。
  2. “🤔 Samsung OneUI 6 have offline real - time translation feature exactly you want. This is not a technical limitation.”
    • 亮点:直接反驳原帖观点,提出反例。
  3. “👀 技术限制。3b或左右的模型你能运行的翻译效果糟透了。”
    • 亮点:强调技术限制对翻译效果的影响。
  4. “😂 Dude google translate works pretty damn good.”
    • 亮点:对谷歌翻译给予肯定。
  5. “🤔 我们已经可以做到(智能手机实时AI翻译)了,但因为技术太糟糕,所以(体验)很糟糕。”
    • 亮点:简洁概括当前智能手机AI翻译的现状。

情感分析

总体情感倾向为中性。主要分歧点在于是否是技术限制导致没有理想的智能手机实时AI翻译应用。可能的原因是大家对现有技术水平的认知以及对不同设备、应用功能的了解程度不同。一些人关注到部分设备或应用已经实现类似功能,从而认为不是技术限制;而另一些人从整体技术层面如模型参数、设备性能等考虑,认为是技术限制。

趋势与预测

  • 新兴话题:创建小型的、经过提炼的语言模型用于翻译,可能引发关于小型LLM在翻译领域应用的后续讨论。
  • 潜在影响:如果小型LLM能够成功创建并应用于翻译,可能会改善智能手机上的翻译体验,提高翻译效率,对语言交流、跨国旅游等相关领域产生积极影响。

详细内容:

标题:为何智能手机还未拥有实时 AI 翻译应用?

在 AI 不断取得进步,特别是在语言模型和实时处理方面已颇具成果的当下,为何智能手机上还未出现一款真正无缝的 AI 驱动的翻译应用呢?这款应用应能离线工作、实时翻译语音且延迟极小,还能流畅支持多种语言。此贴引发了众多关注和热烈讨论。

讨论焦点主要集中在这究竟是技术限制、商业决策还是其他原因。有人指出,像 Whisper 这样的应用,即便在强大的工作站上也无法实现实时翻译,当前消费级设备的性能还无法与 LLM 云引擎的速度相匹配,所以目前来看这是技术限制。但也有人认为,像 Sesame 这样的模型虽大,但随着语音模型不断变轻,未来在手机上运行也并非不可能。还有人提到三星 OneUI 6 具备离线实时翻译功能,说明并非存在技术限制。

有人分享道:“我经常去没有手机信号的地方,谷歌翻译就能让我和西班牙语使用者交流得很好。”

有观点认为,要在手机上实现这样的应用,需调度至少 3 个复杂的 AI 模型并使其在移动 GPU 上平稳运行,这对手机的内存要求极高。也有人觉得,如果不要求离线使用,像 ChatGPT 高级语音模式就能满足需求,但若在旅行中可能没有网络服务,离线功能就显得很重要。

还有人指出,语言处理本身就非常困难,涉及多个步骤,要准确记录口音各异的话语,翻译其含义,还要处理语法和习语等,是个复杂的过程。

总之,关于智能手机为何还未拥有完美的实时 AI 翻译应用,各方观点不一,技术限制、硬件性能、用户需求等因素都在其中发挥着作用。未来随着技术的进步和研究的深入,或许我们能迎来更加便捷高效的翻译应用。